Saturday 9:00 AM to 7:00 PM and Sunday after all Masses. Featuring the 2023 St. Francis Angel Ornament, handmade items, raffles, Christmas baskets, baked goods, and more! To donate items for sale or raffle, please email Rebecca Markss at [email protected] // Segundo Mercado Anual de Christkindl de San Francisco de Asís ¡Con el adorno del ángel de San Francisco 2023, artículos hechos a mano, rifas, canastas navideñas, productos horneados y más! Para donar artículos para la venta o la rifa, envíe un correo electrónico a Rebecca Markss a [email protected]
Saturday 9:00 AM to 7:00 PM and Sunday after all Masses. Featuring the 2023 St. Francis Angel Ornament, handmade items, raffles, Christmas baskets, baked goods, and more! To donate items for sale or raffle, please email Rebecca Markss at [email protected] // Segundo Mercado Anual de Christkindl de San Francisco de Asís ¡Con el adorno del ángel de San Francisco 2023, artículos hechos a mano, rifas, canastas navideñas, productos horneados y más! Para donar artículos para la venta o la rifa, envíe un correo electrónico a Rebecca Markss a [email protected]
The Advent Mission in Spanish will be carried out by Father Jose Feliciano Torres Castro, OFM Cap. from Our Lady Guadalupe Parish Fort Worth Texas. Every day there will be a conference on the Eucharist, Holy Hour and Confessions during the Holy Hour within the Church. // La Misión de Adviento en español la realizara el Padre Jose Feliciano Torres Castro, OFM Cap. de la Parroquia de Our Lady Guadalupe Fort Worth Texas. Cada día habrá conferencia sobre la Eucaristía, Hora Santa y Confesiones durante la hora Santa dentro de la Iglesia.
Our goal is to support each other as married couples, based on the Catholic Faith, we will address different relevant issues. Every 1st and 3rd Thursday of the month in rooms 211 and 213. // Nuestro objetivo es apoyarnos unos a otros como matrimonios, basándonos en la Fe Católica, abordaremos diferentes temas relevantes. Cada 1er y 3er Jueves del mes en los salones 211 y 213.
Join the Young Adults Group and Deacon Bill Johnson for a night of crafts and conversations. Learn the importance of sacramentals for our faith and make an advent wreath to get into the advent season! // Únase al grupo de jóvenes adultos y al diácono Bill Johnson para una noche de manualidades y conversaciones. ¡Aprenda la importancia de los sacramentales para nuestra fe y haga una corona de adviento para comenzar la temporada de adviento!
The Advent Mission in Spanish will be carried out by Father Jose Feliciano Torres Castro, OFM Cap. from Our Lady Guadalupe Parish Fort Worth Texas. Every day there will be a conference on the Eucharist, Holy Hour and Confessions during the Holy Hour within the Church. // La Misión de Adviento en español la realizara el Padre Jose Feliciano Torres Castro, OFM Cap. de la Parroquia de Our Lady Guadalupe Fort Worth Texas. Cada día habrá conferencia sobre la Eucaristía, Hora Santa y Confesiones durante la hora Santa dentro de la Iglesia.
Advent Evening for the Family / Join us for a family event of spiritual and physical nourishment as we reflect on the coming of Christ in a manger, in the little town of Bethlehem. Please, RSVP. // Noche de Adviento para la Familia / Únase a nosotros para un evento familiar de alimento espiritual y físico mientras reflexionamos sobre la venida de Cristo en un pesebre, en el pequeño pueblo de Belén. Por favor RSVP.
SFA Preschool & the Knights of Columbus will be hosting a Breakfast with Santa. Santa will be present from 9:00 to 10:00 AM and 11:00 AM to 12:00 PM. We will have Pancakes & crafts for the kids. $8 per person. // El preescolar SFA y los Caballeros de Colón organizarán un desayuno con Santa. Papá Noel estará presente de 9:00 a 10:00 a. m. y de 11:00 a. m. a 12:00 p. m. Tendremos Panqueques y manualidades para los niños. $8 por persona.
Christmas Concert featuring the choirs of St. Francis with full orchestra. Cost: $5 per person or $20 per family. Tickets available at the church office or in the Narthex after Mass on Nov 18-19, 25-26 and Dec 2-3, 9-10. More info: Denise Brooks, ext. 228 / [email protected]. // Concierto de Navidad con los coros de San Francisco con orquesta completa. Costo: $5 por persona o $20 por familia. Boletos disponibles en la oficina de la iglesia o en el Narthex después de la Misa el 18 y 19, 25 y 26 de noviembre y el 2 y 3, 9 y 10 de diciembre. Más información: Denise Brooks, ext. 228 / [email protected].
DEC 11 @ 7:00 PM Our Lady of Guadalupe Conference by Martin Arizmendi, Director of Radio Guadalupe. DEC 12: 6:30 AM Rosary, flowers & “Las Mañanitas” / 6:00 PM Rosary & Flowers / 7:00 PM Mass followed by a reception in our Family Life Center. // DIC 11 @ 7:00 PM Conferencia Nuestra Señora de Guadalupe por Martín Arizmendi, Director de Radio Guadalupe. DIC 12 @ 6:30 AM Rosario, flores y “Las Mañanitas” / 6:00 PM Rosario y Flores / 7:00 PM Misa seguida de una recepción en Family Life Center.
DEC 11 @ 7:00 PM Our Lady of Guadalupe Conference by Martin Arizmendi, Director of Radio Guadalupe. DEC 12: 6:30 AM Rosary, flowers & “Las Mañanitas” / 6:00 PM Rosary & Flowers / 7:00 PM Mass followed by a reception in our Family Life Center. // DIC 11 @ 7:00 PM Conferencia Nuestra Señora de Guadalupe por Martín Arizmendi, Director de Radio Guadalupe. DIC 12 @ 6:30 AM Rosario, flores y “Las Mañanitas” / 6:00 PM Rosario y Flores / 7:00 PM Misa seguida de una recepción en Family Life Center.
Our Large Group will meet on the 3rd Wednesday of the month. We will gather at 9 am for coffee and fellowship with our discussion beginning at 9:30. Come on your own or bring your kids with you. Child care will be available! // Nuestro grupo grande se reunirá el tercer miércoles del mes. Nos reuniremos a las 9 am para tomar un café y tener compañerismo y nuestra discusión comenzará a las 9:30. Ven solo o trae a tus hijos contigo. ¡Habrá cuidado infantil disponible!
Come and hang out with the young adult group for some snacks and jolly music. Bring a gift ($20 max) and be a part of the gift exchange. // Ven y pasa el rato con el grupo de jóvenes adultos para disfrutar de unos refrigerios y música alegre. Traiga un regalo ($20 máximo) y sea parte del intercambio de regalos.
Join us for Eucharistic Adoration, praise & worship music, reflection and fellowship. // Únase a nosotros para la Adoración Eucarística, alabanza y música de adoración, reflexión y compañerismo.
December 17, 18 & 19 @ 6:30 PM / Want to feel closer to God? That’s what a parish mission is all about! It blends story, laughter, reflection and scripture into an enjoyable 50 minute presentation each evening. Our presenter this year is Fr. Ron Hoye from St. Louis. For anyone who desires a spiritual boost or spark- come join us for 3 evenings you won’t forget. All are welcome (especially kids)! // 17, 18 y 19 de diciembre a las 6:30 PM / ¿Quieres sentirte más cerca de Dios? ¡De eso se trata una misión parroquial! Combina historia, risas, reflexión y escrituras en una presentación agradable de 50 minutos cada noche. Nuestro presentador este año es el P. Ron Hoye de San Luis. Para cualquiera que desee un impulso o chispa espiritual, únase a nosotros durante 3 noches que no olvidará. ¡Todos son bienvenidos (especialmente los niños)!
December 17, 18 & 19 @ 6:30 PM / Want to feel closer to God? That’s what a parish mission is all about! It blends story, laughter, reflection and scripture into an enjoyable 50 minute presentation each evening. Our presenter this year is Fr. Ron Hoye from St. Louis. For anyone who desires a spiritual boost or spark- come join us for 3 evenings you won’t forget. All are welcome (especially kids)! // 17, 18 y 19 de diciembre a las 6:30 PM / ¿Quieres sentirte más cerca de Dios? ¡De eso se trata una misión parroquial! Combina historia, risas, reflexión y escrituras en una presentación agradable de 50 minutos cada noche. Nuestro presentador este año es el P. Ron Hoye de San Luis. Para cualquiera que desee un impulso o chispa espiritual, únase a nosotros durante 3 noches que no olvidará. ¡Todos son bienvenidos (especialmente los niños)!
December 17, 18 & 19 @ 6:30 PM / Want to feel closer to God? That’s what a parish mission is all about! It blends story, laughter, reflection and scripture into an enjoyable 50 minute presentation each evening. Our presenter this year is Fr. Ron Hoye from St. Louis. For anyone who desires a spiritual boost or spark- come join us for 3 evenings you won’t forget. All are welcome (especially kids)! // 17, 18 y 19 de diciembre a las 6:30 PM / ¿Quieres sentirte más cerca de Dios? ¡De eso se trata una misión parroquial! Combina historia, risas, reflexión y escrituras en una presentación agradable de 50 minutos cada noche. Nuestro presentador este año es el P. Ron Hoye de San Luis. Para cualquiera que desee un impulso o chispa espiritual, únase a nosotros durante 3 noches que no olvidará. ¡Todos son bienvenidos (especialmente los niños)!
Come and pray the rosary with us as part of the Christmas Novena, we will sing The Posadas and enjoy “piñatas”. // Ven a rezar el rosario con nosotros como parte de la Novena Navideña, cantaremos Las Posadas y disfrutaremos de piñatas.